Толкова много си спомням, но и толкова много не помня.
Je toho tolik na co si vzpomínám, ale taky jsem toho dost zapomněl.
Не си я спомням, но има няколко книги.
Nevzpomínám si, ale napsala hodně knih.
Не си спомням, но го чувствам тук, в гърлото ми.
Nepamatuju si to, ale cítím to tady, v hrdle.
Напълно си го спомням но не мога да си припомня нито един изгрев преди него.
Pamatuji si jej dokonale, nedokážu si však vybavit žádný předchozí úsvit.
Не си я спомням, но обичам да си мисля, че още ме гледа.
Napamatuju se na ni, ale ráda si hraju, že na mě pořád dohlíží.
Не си спомням, но те бягаха след мен... и аз ги смачках на парчета с големите си алуминиеви ръце.
Nepamatuju si přesně, ale dostali se dovnitř a já jsem je rozdrtil s těma hliníkovýma rukama.
Казах ви, че не си спомням... но истината е, че... това беше едно от най-болезнените преживявания през целия ми живот.
Řekla jsem vám, že si to nepamatuji, ale pravda je že to byl jeden z nejbolestivějších zážitků v mém životě.
Беше забавен, доколкото си спомням, но имаше нещо друго.
Byl zábavný, jak si vzpomínám, ale bylo v tom něco víc.
Не си спомням, но не бих ударил жена.
To ne, ale ženskou bych neuhodil.
Е да, мисля, че си спомням, но все пак това си е подарък, и не мисля, че е от най-голямо значение, какъв точно е той.
jo, myslím žes něco takovýho říkala, ale stejně, je to dárek takže přece nejde o to, co to je.
Не си спомням, но беше добро.
Nemůžu si ani vzpomenout, ale bylo to správné.
Това не си го спомням, но имаме много поръчки.
Tenhle kousek si nepamatuju, ale děláme takovejch hodně.
Не си спомням, но... така ли трябва да изглежда?
Už si nevzpomínám, ale vypadalo to tak nějak?
Аз си спомням, но вие не бяхте тук.
Ano, vzpomínám, ale vy jste tu nebyla.
Мисля, че си спомням, но е нещо, което се опитвам да забравя, защото присъдата беше несправедлива.
Myslím, že si na to pamatuji a je to věc, na kterou bych rád zapomněl, bylo to křivé obvinění.
Не си спомням, но не се притеснявай Пърси.
Obávám se, že se mýlíte, Percy, ale nemějte strach.
Не, доколкото си спомням, но мога да проверя в документите.
o bankovním účtu pojmenovaném Pandora? - ale mohu se podívat do spisů. - Udělejte to prosím.
Не знам защо си го спомням, но го помня...
Nevím proč si to pamatuji, ale pamatuji.
Инцидентът се случи някъде тук, доколкото си спомням, но засега всичко е нормално.
K tomu incidentu došlo někde tady, pokud se pamatuju, ale zatím se tu neděje nic neobvyklého.
И една вечер, трябва да съм била много вдървена, защото дори не си спомням, но знам, че Сисерус се хранеше от мен, а Гуди спореше с нея, че мога да бъда добър модел на дрехи за нея.
Pak jednou v noci, mmusela jsem být úplně mimo, protože si nic nepamatuju, jen vím, že Cisserus se na mě krmila, a Goody jí vysvětlovala, že bych mohla být skvělým modelem na šaty.
Това не си го спомням, но добре.
Tuhle část si nepamatuju, ale dobře.
Не си спомням, но все тая.
To je jedno. Byla jich tu kopa.
Е, не си спомням, но от дълго време.
No, nemůžu si vzpomenout, ale je to už dlouho.
Не си спомням, но мисълта ми е, че дори и най-добрите стават нервни.
To už si nepamatuju, ale pointa je, že i ti nejlepší z nejlepších mívají trému.
Не, аз си го спомням, но не мислех, че и ти.
Jo, ne. Já si vzpomínám, jenom jsem si nemyslel, že vy taky. A...
Всички бяхме доста щастливи, ако добре си спомням, но никога не можехме да контролираме онези досадни вещици от френския квартал.
Všichni jsme tu byli opravdu šťastní, co si pamatuju, We were all quite happy 609 00:30:07, 734 -- 00:30:09, 234 ale nikdy jsme nemohli ovládat ty otravné čarodějky z francouzské čtvrti.
В главата ми има доста неща, за които не искам да си спомням, но сякаш има... едно-две, за които незнайно защо...
Byla jsem na spoustě krásných míst kam už bych znovu nevkročila, ale... jeden nebo dva důvody pro návrat by se našly.
Не си спомням, но каквото и да е, той съжаляваше толкова, че се простреля.
Nepamatuju se. Ale ať to bylo jakkoliv, litoval toho tak moc, že se sám střelil.
Ясно си спомням, но това не означава, че всеки първокурсник трябва да бъдат размразяван.
To si živě pamatuji. Ale to neznamená, že musí být každý prvák rozmražen.
Не и доколкото си спомням, но компанията е голяма.
Ne, to se nepamatuju, ale je to velká společnost.
Не си спомням, но важното е, че те намерих и сега...
To už nevím. Ale důležitější teď je že jsem tě našel.
Имам нужда от безопасно преминаване за двама души, а ти не си спомням, но ние вече сме имали този разговор.
Potřebuju bezpečný průchod pro dva lidi. Vy si to nepamatujete, ale tuhle konverzaci jsme již vedli.
Аз винаги си спомням, но някак си, реших: "Майната му.
Pořád jsem si to přehrávala v hlavě, a pak jsem si jednoho dne řekla: "Kašlu na to.
2.8356869220734s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?